Кодекс поведения Бизнес-партнеров

1. Общие положения

Кодекс поведения Бизнес-партнеров (далее по тексту – Кодекс) является публичным внутренним нормативным документом ООО «ВИДЕОНАУ», регламентирующим процесс его взаимодействия с Бизнес-партнерами.

Настоящий Кодекс подлежит размещению на внешнем сайте ООО «ВИДЕОНАУ».

Настоящий Кодекс распространяется на ООО «ВИДЕОНАУ», включая его обособленные подразделения, и является обязательным для исполнения всеми работниками Компании.

Действие настоящего Кодекса распространяется на Бизнес-партнеров, а также на их дочерние и зависимые общества, субподрядчиков и агентов, действующих как лицензированные/авторизованные реселлеры, реализующие их продукцию и услуги Компании и ее дочерним обществам. Компания настаивает, чтобы Бизнес-партнеры требовали от своих партнеров соответствующего уровня признания принципов настоящего Кодекса.

2. Термины и определения

Бизнес-партнеры - организация, любое физическое или юридическое лицо, не находящееся в собственности Компании, не контролируемое Компанией, не находящееся в трудовых отношениях с Компанией, являющееся стороной сделки с Компанией или стороной, нанятой для предоставления услуг или осуществления хозяйственной деятельности от имени Компании или любой компании Группы VEON. В частности, среди прочих, к БП относятся различные продавцы, поставщики, партнеры по совместным предприятиям, торговые посредники, лица, предоставляющие профессиональные услуги (например, адвокаты и бухгалтеры), агенты, партнеры по финансированию коммерческих проектов и иные третьи лица, сотрудничающие с Компанией;

Группа компаний VEON Ltd. (Группа VEON) – группа юридических лиц, включающая в себя ООО «ВИДЕОНАУ» и любое юридическое лицо, прямо или косвенно, управляемое или находящееся под контролем VEON Ltd.;

Департамент по комплаенсу Группы VEON - структурное подразделение Группы VEON, ответственное за комплаенс-функцию;

Компания – ООО «ВИДЕОНАУ», включая его обособленные структурные подразделения.

3. Наши Бизнес-партнеры

В связи с развитием всесторонних связей в мировой экономике, Компания стремится внедрить лучшую систему снабжения. Мы ценим взаимоотношения с нашими Бизнес-партнерами, которые предоставляют нам высококачественные, инновационные продукты и услуги по конкурентным ценам, способствуют снижению рисков нашего бизнеса, соблюдают все применимые законы, придерживаются высочайших этических стандартов, создают реальную добавочную стоимость для наших клиентов и, как минимум, соответствуют требованиям, установленным Кодексом поведения Бизнес-партнеров Группы VEON (далее – «Business Partner Code of Conduct» или «Кодекс поведения Бизнес-партнеров»).

4. Общие принципы

Действуя как социально ответственная компания, уважая права человека и придерживаясь высочайших стандартов этики поведения и профессиональной деятельности, Группа VEON и Компания улучшает показатели бизнеса в долгосрочной перспективе.

Компания в полной мере привержена таким стандартам и требует от своих Бизнес-партнеров, чтобы они разделяли эту приверженность и выполняли обязательства, изложенные в настоящем Кодексе.

Настоящий Кодекс разработан с учетом передовой практики отрасли информационных и телекоммуникационных технологий, включая Кодекс этики Коалиции за социальную ответственность электронной промышленности (Electronic Industry Citizen Coalition Code of Conduct), Руководство по совместному аудиту устойчивости систем снабжения (Joint Audit Cooperation Supply Chain Sustainability Guidelines), а также источники международного права, такие как конвенции Международной организации труда, иные законодательные и нормативные требования.

4.1. Этичное поведение

Как сама Группа VEON, так и Бизнес-партнеры Компании работают на многих перспективных и динамичных рынках, богатых исключительными возможностями, но при этом связанных со значительными рисками как с этической, так и с операционной точек зрения. Самый верный способ управления такими рисками заключается в соблюдении всех применимых законов, включая законы о противодействии взяточничеству, действующие в США, где Группа VEON включена в листинг Nasdaq, и в Нидерландах, где находится штаб-квартира Группы VEON, и где Компания также включена в биржевые листинги. Ни Компания, ни ее Бизнес-партнеры не занимаются какой-либо деятельностью и не принимают на себя какие-либо риски, которые привели бы к неэтичным последствиям или нарушению применимых законов.

4.2. Честность в делах

Мы признаем безусловную ценность честности в поведении и то значение, которое она имеет для нашего бизнеса как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективах. Это не просто слова. Это ценности Группы VEON. Честность и деловая этика имеют значение. Если поступать правильно в любых обстоятельствах, это всегда ценится. Компания совместно со своими Бизнес-партнерами непрерывно работает над повышением эффективности как своей коммерческой деятельности, так и соблюдения настоящего Кодекса.

4.3. Мировой лидер

Группа VEON поставила перед собой цель стать мировым лидером новой цифровой экономики, и намерена добиться этого правильным путем. Честность – краеугольный камень культуры Компании. Завоевание признания как лидера в сфере ценностей и честности – главнейшая движущая сила, формирующая репутацию Группы VEON, и основа успеха. Поведение Бизнес-партнеров влияет на репутацию Компании. Если Бизнес-партнер не соблюдает стандарты Кодекса, он не будет являться предпочтительным контрагентом для компаний Группы VEON при размещении будущих заказов, а существующие деловые отношения с ним могут быть прекращены частично или полностью.

4.4. Не останавливаться на достигнутом

Конкретные требования, изложенные в Кодексе, представляют собой минимальные стандарты для Бизнес-партнеров. Компания рекомендует Бизнес-партнерам следовать еще более высоким стандартам, даже если они не предусмотрены действующим законодательством.

4.5. Надлежащая проверка

При выборе Бизнес-партнеров Компания проводит их надлежащую проверку в необходимом объеме с учетом имеющихся рисков. Все Бизнес-партнеры проходят антикоррупционную проверку до заключения договора. От Бизнес-партнеров требуется содействовать при проведении проверки, полностью заполнять все анкеты, своевременно предоставлять запрашиваемую документацию и прозрачную информацию о собственниках и аффилированных лицах Бизнес-партнеров.

4.6. Соблюдение законов и подзаконных нормативных актов

Бизнес-партнеры обязаны соблюдать все применимые законы, подзаконные нормативные акты и стандарты тех стран, в которых они работают. Если применимое законодательство и Кодекс регулируют один и тот же вопрос и не противоречат друг другу, применяется более строгий стандарт. Если какое-либо требование Кодекса противоречит нормам применимых законов, применяются наиболее строгие стандарты, не противоречащие применимым законам.

4.7. Взяточничество и коррупция

Группа VEON не приемлет коррупцию и взяточничество в любых формах.

Компания категорически запрещает коррупцию, взяточничество, коммерческий подкуп, мошенничество, хищения, кражи и растраты. Бизнес-партнеры обязаны соблюдать все применимые законы в сфере противодействия коррупции и вести надлежащий учет, отражающий совершаемые ими сделки и не содержащий ложной или вводящей в заблуждение информации. Бизнес-партнеры обязуются не давать, не предлагать, не требовать и не соглашаться принимать денежные средства или иные ценности от кого-либо прямо, или косвенно через иное лицо в целях получения незаконных преимуществ для любой компании Группы VEON.

От Бизнес-партнеров ожидается, что они будут внедрять и поддерживать собственные комплаенс-программы в сфере противодействия коррупции в целях предотвращения и сдерживания неправомерных действий и возможных нарушений закона.

4.8. Подарки и знаки делового гостеприимства

Бизнес-партнеры также обязуются не предлагать подарки, не организовывать представительские мероприятия и не предоставлять иные выгоды, прямо или косвенно, работникам или представителям Компании с целью оказания на них влияния, равно как не предлагать работникам Компании какие-либо подарки и не организовывать представительские мероприятия, независимо от стоимости, в процессе проведения переговоров, конкурсной процедуры или заключения договора с победителем конкурса.

4.9. Конфиденциальность и защита персональных данных

Бизнес-партнеры обязаны соблюдать конфиденциальность в отношении всей информации, касающейся клиентов Компании, ее хозяйственной деятельности, контрактов, проектов, финансового состояния или показателей, если только иной порядок прямо не согласован Компанией. Бизнес-партнеры обязаны соответствовать разумным ожиданиям лиц, с которыми они ведут дела, в отношении защиты персональных данных. Бизнес-партнеры обязаны соблюдать законы и подзаконные нормативные акты в отношении неприкосновенности и безопасности информации в связи со сбором, обработкой и передачей персональных данных. Бизнес-партнеры обязаны обеспечивать безопасное хранение персональных данных клиентов и исключать возможность их разглашения. Бизнес-партнеры обязаны обеспечивать надлежащую защиту данных, надежность систем обеспечения безопасности данных и надлежащий надзор за действиями своих работников, работающих с персональными данными компаний Группы VEON Ltd. и клиентов.

4.10. Действия, ограничивающие конкуренцию

Бизнес-партнеры обязуются не нарушать законодательство о защите конкуренции и антимонопольные требования, а также не вступать в сговор с целью их нарушения. Бизнес-партнеры обязаны соответствовать стандартам добросовестного ведения бизнеса, рекламы и конкуренции.

4.11. Конфликты интересов

Бизнес-партнеры обязаны доводить до сведения Компании фактические, потенциальные или предполагаемые конфликты интересов, которые могут иметь отношение к Компании. «Конфликт интересов» означает любое обстоятельство, фактическое, потенциальное или предполагаемое, в силу которого сторона может поставить свои финансовые или личные интересы выше своих обязательств, или в силу которых суждения, решения или действия такой стороны могут быть необъективными. Бизнес-партнерам следует избегать любых конфликтов интересов, которые могут неблагоприятным образом отражаться на деловых отношениях.

4.12. Интеллектуальная собственность

Бизнес-партнеры обязаны уважать права интеллектуальной собственности. Порядок передачи технологий Бизнес-партнерами должен обеспечивать защиту прав интеллектуальной собственности.

4.13. Легализация денежных средств, полученных преступным путем

Бизнес-партнеры обязаны решительно противодействовать любым формам легализации денежных средств и принимать меры к тому, чтобы не допускать использования проводимых Бизнес-партнерами финансовых транзакций третьими лицами в целях отмывания денежных средств.

4.14. Запрет договоров в устной форме

Компания запрещает заключение договоров с Бизнес-партнерами в устной форме. Все условия предложения услуг и поставки товаров в адрес компаний Группы VEON Ltd. подлежат согласованию до начала выполнения соответствующих работ и услуг и фиксируются в письменной форме.

4.15. Международные торговые и экономические санкции

Бизнес-партнеры обязаны соблюдать применимые законы и нормативные акты в сфере международной торговли (включая меры импортного и экспортного/реэкспортного контроля) и экономических санкций. Бизнес-партнеры обязуются не вести дела с такими сторонами или в таких юрисдикциях, в отношении которых применимые законы или нормативные акты запрещают проведение сделок.

4.16. Права человека

Бизнес-партнеры обязаны уважать и соблюдать права человека, установленные Всеобщей декларацией прав человека, принятой ООН. Бизнес-партнеры обязаны воздерживаться от содействия в любых нарушениях прав человека и обязаны всегда уважать личное достоинство, неприкосновенность личных данных и прав каждого человека. Бизнес-партнеры обязаны с нетерпимостью относиться к любым формам неприемлемого обращения с работниками, включая, помимо прочего, моральное давление, рукоприкладство, нарушение прав лиц с ограниченными возможностями, рабство и сексуальные домогательства.

4.17. Принудительный труд

Бизнес-партнеры не должны использовать какие-либо формы принудительного труда, долговой кабалы, невольного или обязательного труда. Бизнес-партнеры не могут требовать от работников сдать выданные государством средства идентификации, паспорта или разрешения на работу в качестве условия трудоустройства. Трудовые отношения между Бизнес-партнерами и их работниками должны быть добровольными и не должны основываться на угрозах, запугивании или принуждении.

4.18. Детский труд

Бизнес-партнеры не должны использовать детский труд. Если применимым законодательством не установлен минимально допустимый возраст трудоустройства, «ребенок» означает любое лицо, не достигшее 15-летнего возраста. Минимальный возраст трудоустройства указан в конвенциях Международной организации труда (МОТ).

4.19. Открытость и честность отношений

Бизнес-партнеры обязаны поддерживать открытые и честные отношения между работниками и руководством, в которых отсутствовала бы боязнь мести, реванша, запугивания или домогательств, а также обязаны, насколько это возможно в рамках закона, признавать за работниками право на свободу объединений.

4.20. Недопущение дискриминации

Бизнес-партнеры обязуются не допускать домогательств к работникам и их незаконной дискриминации. Бизнес-партнеры обязаны не допускать дискриминации по принадлежности к какой-либо защищаемой законом категории или по возрасту, расе, цвету кожи, этнической принадлежности, статусу представителя коренной народности, полу, гендерной идентичности или гендерному самовыражению, сексуальной ориентации, инвалидности, беременности, состоянию здоровья, вероисповеданию, социальному происхождению или статусу, политическим пристрастиям, участию в отраслевых ассоциациях или профсоюзах, семейному положению или статусу ветерана при найме или в процессе трудовых отношений, например, в связи с продвижением по службе, награждением или доступом к обучению.

4.21. Условия трудовых отношений

С работниками Бизнес-партнеров заключается трудовой договор, определяющий условия трудовых отношений. С учетом местных законодательных требований договор, как минимум, должен предусматривать справедливое вознаграждение в соответствии с официальным минимальным размером оплаты труда, и соответствовать максимальной продолжительности рабочего времени, установленной применимыми законами. Кроме того, к работникам необходимо относиться с должным уважением и уважать их человеческое достоинство. Любые формы физического, психологического давления, словесные оскорбления, угрозы и прочие формы запугивания строго запрещаются.

4.22. Охрана здоровья и труда

В соответствии с международными стандартами, национальными законами и нормативными актами Бизнес-партнеры обязаны создавать здоровые и безопасные условия труда. Обязательства в отношении охраны труда и производственной безопасности распространяются на всех лиц под контролем Бизнес-партнера, включая работников и подрядчиков, работающих в помещениях Бизнес-партнера. Все происшествия со смертельным исходом и происшествия с тяжелыми травмами, имеющие место в помещениях Компании или в отношении работ, выполняемых в интересах компаний Группы VEON Ltd., должны отражаться в отчетности.

4.23. Готовность к аварийным и чрезвычайным ситуациям

Бизнес-партнеры обязаны иметь в наличии системы подготовки к действиям и предпринимаемых действий в аварийных ситуациях, при возникновении проблем со здоровьем работников и в прогнозируемых чрезвычайных ситуациях. Бизнес-партнеры также должны регистрировать, расследовать и учитывать в своей работе прошлые аварийные и чрезвычайные ситуации.

4.24. Санитарно-гигиеническое обеспечение

Бизнес-партнеры обязаны обеспечивать персонал объектами и бытовыми удобствами, включая, при необходимости, обеспечение персонала жильем, соответствующим требованиям гигиены, безопасности и базовым потребностям работников.

4.25. Охрана окружающей среды и предотвращение загрязнений

Бизнес-партнеры обязаны действовать в соответствии с применимыми стандартами охраны окружающей среды и соблюдать применимые законы в природоохранной сфере, проявляя должную ответственность в работе. В странах с менее развитым или не применяемым должным образом законодательством Бизнес-партнеры обязаны стремиться к минимизации загрязнения окружающей среды. Инновационные изменения в продукции и услугах, улучшающие экологическую или социальную ситуацию, равно как и использование экологически чистых технологий следует всемерно поддерживать. Бизнес-партнеры обязаны принимать меры к исправлению ситуации на тех направлениях работы, которые влекут неблагоприятные последствия для жизни и здоровья людей, природы и окружающей среды.

4.26. Ответственный подход к выбору источников минерального сырья

Бизнес-партнеры обязаны принимать разумные меры к исключению использования в своей продукции видов сырья, добыча которых непосредственно или опосредованно финансируется вооруженными группировками, причастными к нарушениям прав человека.

4.27. Точность и полнота учета

Бизнес-партнеры обязаны не допускать фальсификации учетных данных, равно как и искажать сведения об условиях и методах работы.

5. Комплаенс-программа по соблюдению настоящего Кодекса

Бизнес-партнеры обязаны стремиться к созданию программы или системы, касающейся проблематики настоящего Кодекса, если такая система уже не создана в существующей структуре Бизнес-партнера. Такая программа или система должна быть рассчитана на обеспечение соблюдения настоящего Кодекса. Ее целью должно быть снижение операционных рисков, связанных с настоящим Кодексом. В основе такой программы или системы должен лежать принцип непрерывного совершенствования.

6. Сообщения о нарушениях

От Бизнес-партнеров требуется незамедлительно сообщать о возможных или известных нарушениях настоящего Кодекса. Если у вас есть какие-либо вопросы в отношении настоящего Кодекса, или вы считаете, что кто-то, возможно, нарушил его, просьба обращаться в Департамент по комплаенсу Группы VEON и по адресу compliance@veon.com. В качестве альтернативы можно задать вопрос или сообщить о проблеме по адресу www.veon.com/speakup.

Все сообщения надлежащим образом рассматриваются, при необходимости проводится расследование. Компания не приемлет никаких мер воздействия или преследования в отношении лиц, добросовестно сообщивших о потенциальных или предполагаемых нарушениях.

7. Ежегодный отчет устойчивого развития

Группа VEON оставляет за собой право публиковать сведения о ходе внедрения настоящего Кодекса в своих ежегодных Отчетах об устойчивом развитии. В таких Отчетах отдельные Бизнес-партнеры не указываются, а разборы конкретных ситуаций обезличиваются с целью исключить возможность идентификации Бизнес-партнеров, при отсутствии заранее достигнутой договоренности об ином.

8. Заключительные положения

Настоящий Кодекс утверждается решением Общего собрания участников Компании.

Изменения (дополнения) к настоящему Кодексу вносятся путем утверждения новой редакции Кодекса решением Общего собрания участников Компании.

Настоящий Кодекс вступает в силу с момента его утверждения Общим собранием участников Компании.